Ruotsin markkinoilla riikinruotsi toimii parhaiten.
Tarvitsetko apua ruotsinkielisen sisällön tuottamiseen kotisivullesi, uutiskirjeeseen tai tapahtuman tai kyselyn yhteydessä?
Autamme sinua sopeuttamaan viestisi erilaisia kanavia varten ja muokkaamme puhuttelutapaa ja -sävyä aidon riikinruotsalaiseksi.
Tarvitseeko tiimisi kielellistä vahvistusta messuille, tapahtumaan tai neuvotteluun? Puuttuuko teiltä ruotsin, tanskan, norjan, englannin tai saksankielentaitoinen edustaja?
Me voimme toimia apunasi. Luomme aktiivisesti kontakteja ja edustamme yritystäsi ja palvelujasi/tuotteitasi erilaisissa yhteyksissä.
Markkinointitekstit kirjoitetaan niitä markkinoita varten, joille viesti suuntautuu. Ei ole itsestään selvää, että viesti ymmärretään samalla tavoin Ruotsissa kuin Suomessa.
Käännämme tekstisi ja lokalisoimme ne Ruotsin markkinoita ajatellen. Olemme erikoistuneet suomalaisten yritysten viestintään Ruotsin markkinoilla.
Esitteen tai painotuotteen tekeminen vaatii paljon työtä. Pitää ajatella kaikkea ja muistaa huomioida käytännön asioita. Ja mikä oikeastaan on myyvää?
Jätä koko prosessi meidän hoidettavaksi. Ohjaamme projektin suunnitteluvaiheesta sisällöntuotannon kautta aina taittoon ja painoon saakka. Kaikki hyvällä hinta/laatu-suhteella.
Ruotsissa asuu noin 700 000 suomalaistaustaista ihmistä. Monet kunnat ja maakäräjät kuuluvat nykyään suomen kielen hallintoalueeseen.
Vähemmistölain mukaan ruotsalaisten kuntien ja maakäräjien on pystyttävä palvelemaan asukkaitaan suomeksi. Kielipalvelumme toimivat tukena suomenkieliselle viestinnälle.
Selvästi kirjoitettuna viesti menee perille. Mutta se tulee myös sopeuttaa vastaanottajan, eli kohderyhmän mukaan. Ruotsalaiset eroavat kohderyhmänä suomalaisista.
Ovatko nämä tekstit mielestäsi helppolukuisia? Anna meidän sopeuttaa viestintäsi Ruotsin markkinoita varten! Lyhyt some-status tai pitkä artikkeli – kumpikin onnistuu.